Enseñanzas Escritas y Vídeos de las parashot.

Cabecera Personal - Palabras de Yahshua

La Toráh -תורה- significa "Instrucción - Enseñanza". Es el significado de Los Cinco Seferim de moshé. 
Analiza y Observa La Palabra Kadosh de YAHSHUA-YAHWEH

Páginas


domingo, 21 de julio de 2013

¿ESTÁN MUERTOS O FUERON TRASLADADOS POR YAHWEH?


moshe, hanoh y eliyah

Con esta Enseñanza pretendo hacer ver la verdad. Vamos con los datos:

> HANOH


ivrim (Hebreos) 11: 5

Por la confianza Hanoh fue arrebatado de esta vida sin ver la muerte; "El no fue encontrado porque YAHWEH lo trasladó," pues tuvo el testimonio, antes de ser trasladado, de haber sido de muy placentero a YAHWEH.

bereshit (Génesis) 5: 24

Y Hanoh fue bien placentero a YAHWEH; y él no fue encontrado, porque YAHWEH lo trasladó.

Bien, aquí podemos comprobar que Hanoh (Enoc) no murió, fue trasladado por YAHWEH. La pregunta es: ¿A qué lugar fue llevado Hanoh?


De momento, ninguno de los dos pasukim habla del cielo. Veremos si más adelante descubrimos algo.


> MOSHE

devarim (Deuteronomio) 34: 5-6 

5 Así que Moshe, el siervo de YAHWEH, murió allí en la tierra de Moav, como YAHWEH había dicho. 
6 El fue sepultado en el valle frente a Beit-Peor en la tierra de Moav, pero hasta este día nadie sabe donde está su sepulcro.

Bien, el Libro de Devarim tiene 34 capítulos, escritos por Moshe. En el último capítulo, es decir, el 34, se describe lo que pasó con Moshe ¿Quién lo escribió? Mi opinión personal es que fue yahoshua (Josué) el autor del capítulo 34 de Devarim. 


¿Moshe está vivo o está muerto? Es muy probable que Moshe no esté muerto tal cual nosotros entendemos por muerte. Me explico:


Se cree, y yo comparto esa creencia, que Moshe no murió como lo entendemos nosotros, sino que murió para el pueblo de Yisra'el, y así no lo convirtieran en un ídolo después de llegar a La Tierra Prometida. Moshe será uno de los dos testigos con EliYah que aparecerán en Yahrushalayim en los últimos tiempos para profetizar. "También les daré poder a mis dos testigos y profetizarán por mil doscientos sesenta días vestidos de cilicio." Estos son los dos árboles de olivo y los dos menorot de pie delante del Adón de la tierra. Si alguien trata de hacerles daño, fuego sale de sus bocas y consume sus enemigos; sí, si algunotrata de dañarlos, asimismo es como él tiene que morir. Ellos tienen autoridad para cerrar el cielo, a fin de que ninguna lluvia caiga durante el tiempo que estén profetizando; también tienen la autoridad para convertir las aguas en sangre; y asestar a la tierra toda clase de plagas tan frecuentemente como quieran." 

Leamos lo que dice:


Revelación (Apocalipsis) 11: 3-4 
También les daré poder a mis dos testigos y profetizarán por mil doscientos sesenta días vestidos de cilicio." 
4 Estos son los dos árboles de olivo y los dos menorot de pie delante del Adón de la tierra. Estos dos testigos son Moshe y Eliyah.


Moshe representando la casa de Yahudáh y EliYah la casa de Yisra'el o Efrayim, las dos casas que están ordenadas a levantarse y predicar la Verdad (Toráh) en el Día de YAHWEH.


Revelación (Apocalipsis) 11: 5-6 
5 Si alguien trata de hacerles daño, fuego sale de sus bocas y consume sus enemigos; sí, si alguno trata de dañarlos, asimismo es como él tiene que morir. 
6 Ellos tienen autoridad para cerrar el cielo, a fin de que ninguna lluvia caiga durante el tiempo que estén profetizando; también tienen la autoridad para convertir las aguas en sangre; y asestar a la tierra toda clase de plagas tan frecuentemente como quieran.


EliYah fue el que oró y el cielo se cerró por tres años, Moshe fue el que convirtió el agua del Nilo en sangre. 

yahudáh (Judas) 9Cuando Mihael, el malah prominente, contendía con ha satán, disputando sobre el cuerpo de Moshe, no se atrevió hacerle juicio con acusaciones insultantes, sino dijo: "Que YAHWEH te reprenda."


Bueno, por último vamos a centrarnos en EliYah (Elías)


> ELIYAH


melahim bet (2ª Reyes) 2 : 1-12
1 El tiempo llegó para que YAHWEH llevara a Eliyah al cielo en un torbellino. Eliyah y Elisha salieron de Gilgal, 
2 cuando Eliyah dijo a Elisha: "Por favor espera aquí, porque YAHWEH me ha enviado hasta Beit-El." Pero Elisha dijo: "Como YAHWEH vive, y como tualma vive, yo no te dejaré." Así que ellos descendieron a Beit-El. 
3 Los talmidim de los profetas que estaban en Beit-El salieron a Elisha, y le dijeron: "¿Sabes tú que YAHWEH te está quitando a tu señor hoy?" "Sí, lo sé." El respondió; "no digan nada más."
4 Eliyah le dijo: "Elisha, por favor espera aquí, porque YAHWEH me ha enviado a Yeriho." El respondió: "Como YAHWEH vive, y como tu alma vive, yo no te dejaré." Así que llegaron a Yeriho. 
5 Los talmidim de los profetas que estaban en Yeriho se acercaron a Elisha, y le dijeron a él: "¿Sabes tú que YAHWEH está quitando de tu cabeza a tu amo hoy?" "Si, lo sé." él respondió: "no digan más."
6 Eliyah le dijo a él: "Por favor espera aquí, porque YAHWEH me ha enviado al Yarden." El respondió: "Como YAHWEH vive y como tu alma vive, yo no te dejaré." Así que los dos siguieron. 
7 Cincuenta hombres de los talmidim de los profetas fueron y se pararon paraobservarlos desde la distancia, mientras ellos estaban junto al Yarden. 
8 Entonces Eliyah tomó su manto, lo enrolló y golpeó con él el agua; y el agua se dividió hacia la izquierda y hacia la derecha; así ellos cruzaron sobre tierra seca. 
Después cuando estaban cruzando, Eliyah le dijo a Elisha: "Dime lo que puedo hacer por ti antes de que sea llevado de ti." Elisha dijo: "¡Por favor!¡Qué una doble porción de tu ruah sea sobre mí!"
10 El respondió: "Tú has pedido cosa difícil. No obstante, si tú me ves cuando sea quitado de ti, te será dado lo que has pedido; pero si no, no te será dado."
11 De repente, mientras ellos estaban caminando y hablando, apareció un carruaje de fuego con caballos de fuego; y los separó a los dos el uno del otro, Eliyah subió al cielo en el torbellino. 
12 Elisha lo vio, y clamó: "¡Mi padre! ¡Mi padre! ¡Los carruajes y jinetes de Yisra'el!" Entonces él lo perdió de vista. Agarrando sus ropas, él las rasgó al medio.


Como podemos observar, EliYah fue llevado en un torbellino “al cielo”.


De acuerdo con el relato, solamente Enoc y EliYah partieron directamente a encontrarse con Yahshúa, obviando la muerte.

Lo curioso es este pasuk: yohanan 3: 13 Nadie ha subido al cielo, sólo el que ha descendido del cielo; el Ben Ha Adam.


Esto lo dice el propio Yahshua ¿Entonces? ¿Dónde están Hanoh (Enoc) y Eliyah (Elías)?


Por otro lado, aquí está en lo que se basa esa persona que me ha descalificado para decir que Hanoh, Moshe y EliYah están muertos. 


En 
ivrim (Hebreos) 11: 13 dice lo siguiente:


"Todas estas personas permanecieron confiando hasta que murieron, sin recibir lo que había sido prometido. Ellos sólo lo habían visto y recibido desde la distancia, mientras reconocían que ellos eran extranjeros y residentes temporales en la tierra".


¿Pero a qué personas se refiere? Hay que leer el capítulo completo para saber a quién se refiere.


“Todas estas personas” se refiere a: Noah – Avraham - Yitzhak – Yaakov - Sarah


Hay que tener desconocimiento de La Palabra para afirmar que cuando se dice: Todas estas personas, se refiere a Hanoh, Moshe y EliYah. 


Si analizamos las palabras de Yahshua, entonces tenemos que entender que YAHWEH tiene un lugar especial reservado para ellos o quizás la palabra “cielo” está mal traducida en El Tanah, o puede ser cualquier otro motivo. Lo que está claro es que eso es un secreto de YAHWEH y nosotros no debemos investigar ya que hay cosas que son ocultas para nosotros.


devarim (Deuteronomio) 29: 29
Las cosas que están escondidas pertenecen a YAHWEH nuestro Eloheinu. Pero las cosas que han sido reveladas nos pertenecen a nosotros y a nuestros hijos para siempre, para que podamos observar todas las palabras de la Toráh.


En definitiva, Hanoh y Elías podemos afirmar que no murieron, están vivos y con respecto a Moshé pues ya es cosa nuestra entender si realmente murió físicamente o sólo para Yisra'el. ¿Por qué no se ha encontrado todavía la tumba? Puede que YAHWEH haya querido que Yisra'el piense en que Moshe está muerto, tal y como expliqué anteriormente.